Det här inlägget inspirerades av en twittertråd skapad av en engelskspråkig författare vid namn Megan Tennant som klagade över sin förvirrande uppsättning av filnamn och svårigheten att veta vilket som egentligen var det aktuella.
Ungefär så här såg det ut:
Writers useful filenames
Draft
Final Draft
Final Draft Version 2
Final Final Draft
ACTUAL Final Draft
ACTUAL FINAL DRAFT I SWEAR
ACTUAL FINAL DRAFT I SWEAR VERSION 2
Jag förstår förvirringen - och jag avundas henne inte alls!
Megan Tennants twitterinlägg ledde min tanke vidare till hur jag själv har namngivit mina olika skrivprojekt och hanterat olika versionshanteringar.Jag har förmodligen haft något av den totala motsatsen som grund i min metodik.
Jag ger mitt skrivprojekt ett namn, sedan arbetar jag hela tiden i den versionen. Filnamnet består ofta av projektets arbetsnamn eller - om det är för långt eller kanske innehåller tecken som inte gillas i filnamn (t ex å, ä och ö) - av skrivprojektets initialer eller motsvarande, som kan referera till projektets arbetsnamn. T ex Aaf, vilket står för arbetsnamnet "Allt att förlora" (som innehåller ett krångligt Ö), eller MS, som står för Månskugga (som innehåller ett väl så krångligt Å).
Mellan varven, när jag känner att så behövs - t ex om jag överväger att göra en större förändring i texten - så sparar jag en daterad version, oftast i en särskild arkivmapp för detta skrivprojekt.
Filen heter då typ FILNAMN_2018-12-28.doc, FILNAMN_2019-01-01, FILNAMN_2019-01-25, etc, vilket gör att om jag inte blir nöjd med en förändring så kan jag enkelt spara undan texten jag inte är nöjd med under FILNAMN_(dagen_datum) och sedan gå tillbaka till den daterade version som jag är nöjd med och spara den som originalversion igen och arbeta vidare därifrån.
Det har i alla fall fungerat utan några problem hitintills.
Genom arbetets gång, ju längre ett skrivprojekt pågår, så blir svansen med daterade versioner sedan längre och längre. Medan jag alltjämt skriver i min unika originalversion.
Ett undantag är väldigt långa skrivprojekt, där texten har blivit för tung för att jag skall kunna hantera den i ett superlångt och supertungt - och fullständigt ohanterligt - dokument. Där är texten uppdelad på kapiteldokument och versionssparas individuellt daterade.
Det där med filnamn behöver inte vara så komplicerat. Faktum är att det inte behöver vara mer komplicerat än man själv väljer att göra det. För min del så beror min metod på att jag har ett behov av struktur - och ett behov av att inte krångla till det mer än nödvändigt. Samtidigt som jag behöver ha utrymme för flexibilitet och ha tryggheten i att vid behov kunna gå tillbaka till en version som antingen fungerade bättre eller som jag kanske tyckte bättre om och som hade bättre nerv, även om den kanske inte tekniskt sett var bättre.
Min metod passar kanske inte alla - förmodligen inte - men det har jag heller aldrig hävdat. Var och en måste finna den metod och den struktur som funkar bäst för henne. Eller honom. Hur namnger du dina dokument för att hålla ordning på olika versioner?
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar